
Некогда. Тупо некогда.
Фандом, а, фандом?
Как насчёт вместе повспоминать факты, погенерировать теории (хотя на теорию в идеале хоть какой-то обоснуй) на тему того, что мы знаем о Ётаро?
100 фактов про Ёту наберём? ))
Или, возможно, кто-то может посоветовать толковые и доступные с минимальной нервотрёпкой (регистрация на закрытом форуме или вступление в закрытый фейсбукопаблик, к примеру, это вполне ок) обсуждения персонажа на английском (вряд ли на русском есть такое, наверное)?
Ссылка на ракуго-вики, но читать там нечего.

1. Настоящее имя: Кёдзи
2. Фамилия: не упоминается
3. Тюрьма: отсидел в тюрьме полный срок, тк некому было за него походатайствовать (нет семьи или друзья, которые могли подать прошение).
4. Семья: выращен "братаном"
5. Связь с преступным миром: член одного из кланов якудза; на спине имеет татуировку, из диалога с Конацу в овашке узнаём, что с его тз якудза покончено и в TV братан от него отказался, однако все пальцы целы (человек, который хочет уйти из якудза, сам отрезает себе фалангу пальца - 1). К слову, если в начале мы видим чисто контур, то к финальным томам тату уже в цвете. Картинку потом добавлю. Братана зовёт "паханом" ("оябун" - глава клана якудза).
6. Якумо (Кику) выступал в его тюрьме за год до освобождения.
7. Тюрьма находится не далее светового дня от Ёсэ, в котором выступает Кикухико, причём Ёта успевает даже купить костюм + подарок, постричься, и найти сам театр ещё до заката. Время - весна, то есть световой день не самый долгий. Кто-то, возможно, опознал тюрьму?
По языковым нюансам.
1. Ёта, вероятно, родом с Хоккайдо или провёл там порядком времени - он употребляет в конце предложений "бэ" и "дабэ", характерное для Хоккайдо-бэна (1, 2).
2. В качестве "я" использует слово "ойра" - просторечное местоимение, аналог "орэ", характерно для простого населения сельской местности (1, 2) .
3. В качестве приветствия использует "уиссу" うぃ〜す / ういっす. Но в общем зачёте это означает грубоватое мужское повседневное выражение без какой-то территориальной привязки (1).
Как насчёт вместе повспоминать факты, погенерировать теории (хотя на теорию в идеале хоть какой-то обоснуй) на тему того, что мы знаем о Ётаро?
100 фактов про Ёту наберём? ))
Или, возможно, кто-то может посоветовать толковые и доступные с минимальной нервотрёпкой (регистрация на закрытом форуме или вступление в закрытый фейсбукопаблик, к примеру, это вполне ок) обсуждения персонажа на английском (вряд ли на русском есть такое, наверное)?
Ссылка на ракуго-вики, но читать там нечего.

1. Настоящее имя: Кёдзи
2. Фамилия: не упоминается
3. Тюрьма: отсидел в тюрьме полный срок, тк некому было за него походатайствовать (нет семьи или друзья, которые могли подать прошение).
4. Семья: выращен "братаном"
5. Связь с преступным миром: член одного из кланов якудза; на спине имеет татуировку, из диалога с Конацу в овашке узнаём, что с его тз якудза покончено и в TV братан от него отказался, однако все пальцы целы (человек, который хочет уйти из якудза, сам отрезает себе фалангу пальца - 1). К слову, если в начале мы видим чисто контур, то к финальным томам тату уже в цвете. Картинку потом добавлю. Братана зовёт "паханом" ("оябун" - глава клана якудза).
6. Якумо (Кику) выступал в его тюрьме за год до освобождения.
7. Тюрьма находится не далее светового дня от Ёсэ, в котором выступает Кикухико, причём Ёта успевает даже купить костюм + подарок, постричься, и найти сам театр ещё до заката. Время - весна, то есть световой день не самый долгий. Кто-то, возможно, опознал тюрьму?
По языковым нюансам.
1. Ёта, вероятно, родом с Хоккайдо или провёл там порядком времени - он употребляет в конце предложений "бэ" и "дабэ", характерное для Хоккайдо-бэна (1, 2).
2. В качестве "я" использует слово "ойра" - просторечное местоимение, аналог "орэ", характерно для простого населения сельской местности (1, 2) .
3. В качестве приветствия использует "уиссу" うぃ〜す / ういっす. Но в общем зачёте это означает грубоватое мужское повседневное выражение без какой-то территориальной привязки (1).
@темы: обсуждения, ётаро